Welcome|About|Services|Why Us|Contact

Gordon Brown

Kathleen Brown

About Kath

I have spent the last 26 years in the newspaper business and for 20 of those years I was a sub-editor and features editor.

I am an experienced writer – editorials, advertising features, technology articles, book reviews and quirky pieces for the magazine pages. I have also had poetry published, but writing and editing fulltime is my passion.

Books I have written or edited in the last 12 months include:

  • Still Building. I wrote a biography on well-known New Plymouth builder Willie Still, a book that has been well received and sold well.
  • A  Flame Flickers in the Darkness, edited and proof-read a New Zealand novel by up-and-coming New Zealand author Winston Cowie, and which is now available nationwide in Whitcoulls.
  • I Met my Soul in a Coffee Shop, proof read and copy-edited a book written by Napier writer Louise Gilbert;
  • Knowledge is Power, I proof-read the book by Auctioneer and Real Estate agent Ian Gundesen. Selling well to both buyers and sellers, as well as many working in the industry.
  • Even the dogs have forgotten to bark, copy edited and proof-read the book, which is a history of Lepperton.
  • The Pride of Athens, edited and proof-read a book by Alan Smith, recently published and distributed in Europe. I partially edited a book about the Bowl of Brooklands in New Plymouth.
  • I am also currently working on several other projects of books that will be published in the near future. They include:
  • Letters from Afar, I am collating and writing a book based on letters written by a man to his wife during World War II.
  • I am writing a book on the history of the Taranaki branch of the NZ Master Builders’ centenary year.
  • Gordon and I are working on editing and part-writing a biography by Dr Andrea Corbett;

 

My mantra: “The purpose of language is communication”. If the grammar is incorrect, the words misspelt, the verb is missing (or the subject) then understanding what the writer means is at the least difficult and at worst impossible. In the newsroom, the junior reporters dubbed me the Grammar Nazi, probably because I know that an apostrophe is more than a signal that an “s” is coming up. I detest sloppy English, I text in full sentences complete with punctuation.

As a member of the Toastmistress organisation I learned how to prepare and give speeches. I also learned how to debate, a skill I have perfected on Gordon.